詳細な手順付きの衝撃

洋書や、和訳の料理本って文字ばっかりとか、作り方があっさりしすぎてたりとか
とにかく作る側にまかせる余地が多いっていうイメージでした。
なので本屋さんの店頭に並べられたこの本を見た時も、そんな感じなんだろうなぁ
と思ったのです。
でも表紙の写真があまりにも美味しそうな、しかも大大大好きな鰯料理だったので
ペラペラとめくってみたわけです。
そしたら全行程の写真付きでびっくり。
下に「シェフのひとこと」の段が設けられていて、これがまたすごい!!
たとえば、赤玉ねぎを炒める時に赤ワインビネガーを使うのは
色が鮮やかになるからだとか、ニンニクの薄皮をむくかは料理によって分けるとか…
日本の料理本では見かけないアドバイスばかりで面白いんです。
日本人が醤油や味噌を合わせにしたり、料理によって使い分けたりするのと
感覚的に近いのかなぁーという感じです。
ただの和訳ではなくて日本で発売するために編集されているので
魚も日本で売られている一般的なものばかり。
巻末に「お買いものリスト」がついていて、親切すぎて泣けてきます。
作ってみた「いわしのグリル ラタトゥイユ バジル風味」は
文句なしに美味しくて好評でした。
他のも一つ一つ魚の旬に合わせて挑戦していくつもりです。
ごちそうさまでした。
アラン・デュカスのひと皿フレンチ 魚 (LECON日本版) | エキサイト商品情報
amiといいます。料理と本と畑の毎日。料理本が好きで、読んでは作ってみるのがやめられません。
by recipereview
以前の記事
検索
タグ
春(11)
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。










































































